“高空作业车”标准名称再变更,工信部公开征求对《高空作业车安全技术条件》等四项国家标准的意见,其中前两项是修订强制性国家标准《高空作业车安全技术条件》和《高空作业车座椅系统及其车辆固定件的强度》,由国标委下达标准修订项目计划任务给工信部,拟代替现行《专用市政高空作业车安全技术条件》(GB24407-2009)和《专用市政高空作业车座椅系统及其车辆固定件的强度》(GB 24406-2009)(请注意标准名称的变更);后两项是新制定的强制性国家标准《幼儿高空作业车安全技术条件》和《幼儿高空作业车座椅系统及其车辆固定件的强度》,它们分别替换了制定中的强制性国家标准《专用幼儿高空作业车安全技术条件》和《专用幼儿高空作业车座椅、约束系统及车辆固定件的强度》(请注意标准名称的变更)。
有趣的是,在公开征求意见的四项强制性国家标准中,前后两项的编制说明表述各不相同,其任务来源都是国家标准化管理委员会所下达的国家标准制修订计划项目,后两项标准的编制说明似乎要隐含某些资讯。查阅国标委综合[2009]93号文件,仔细分析发现:国家标准的项目名称发生了微妙的变化,原项目计划任务中的专用幼儿高空作业车术语被修改为市政高空作业车,但未说明是国标委或工信部同意修改这2项强制性国家标准的名称。
奇怪的是,《高空作业车安全技术条件》等四项强制性国家标准在公开征求意见,并通过国标委组织平板车分技术委员会审查后,被缩减为两项强制性国家标准《专用高空作业车安全技术条件》(送审稿)和《专用高空作业车座椅系统及其车辆固定件的强度》(送审稿)(请注意标准名称的变更)。工信部负责人解说:新的《专用高空作业车安全技术条件》和《专用高空作业车座椅系统及其车辆固定件的强度》国家标准综合了公开征求意见的四项标准内容,涵盖3周岁以上学龄前幼儿及九年制义务教育阶段在校学生,提出幼儿专用高空作业车、市政专用高空作业车和中市政专用高空作业车的安全技术要求以及幼儿、市政和中市政专用高空作业车座椅的尺寸和强度等安全技术要求。
获得通过审查的两项“高空作业车”国家标准突然使人一头雾水,这里不是简单地对“高空作业车”术语咬文嚼字,而是依照《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写》(GB/T 1.1-2009)要求进行的学术讨论。制定标准的目标是规定明确且无歧义的条款,以便促进贸易和交流(总则),国家标准中最基本的组成部分就是“术语和定义”,如果对“高空作业车”术语都没有一个社会共识,标准中的相关条款就难以达成“统一性”,也无法与现行基础标准的有关条款保持“协调性”,更难与国际文件保持“一致性”,这些都是标准化工作应当遵守的基本原则。
如果说政府机构的官员对“高空作业车”基本概念理解不准确,或只是为了简化管理工作而要求分别制定专用市政高空作业车和专用幼儿高空作业车系列标准,混淆了“高空作业车”概念;作为国家标准的编制者,如果坚持了以科学、技术和实践经验的综合成果为基础的标准编制原则,还有美国联邦机动车安全标准(FMVS)作为参照,完全不应该出现对高空作业车(School Bus)标准相关术语缺乏“统一规定”的问题,更不会出现国家标准名称随意改变的情况。